dimanche 15 juillet 2007
Saison 1 - Episode 14
Anti si passion et dent j’ai 2ème partie
En ce vendredi 13, jour de ReposTanmériTé, notre super héros s’aperçoit qu’un malotru s’est introduit dans leCorriDor, le repaire d’indices de notre mirobolant agent. Après un rapide état des lieux, et la restauration de son fidèle compagnon PriCe-FisHer, leCurLing commence une minutieuse enquête afin de trouver le coupable de cet horrible et terrifiant méfait.
L’étude minutieuse du repaire leCorriDor avait laissé apparaître derrière la porte un indice discret mais visible à l’œil expert de notre héros : un bâtonnet de sucette OUI un bâtonnet de sucette tout collant que leCurLing avait eu bien du mal à décoller du ParKais. OUI un bâtonnet de sucette qui avait eu quand même la délicatesse de ne pas se frotter à une pochette d’indices vinylesques. Oui, un bâtonnet de sucette collant, arme terrible pour la matière cartonnée protégeant nos chers indices récoltés à la SueuRdesonFron.
Mais qui avait bien pu pénétrer leCorriDor, armé de ce bâtonnet de sucette ? Quelles étaient ses mauvaises intentions, si intentions il y avait ? Bien sûr, les NainbLonds, malgré leur addiction à ce genre d’aliment sursucré, étaient rapidement mis hors cause : aucun d’eux n’aurait pris le risque d’affronter le sémillant agent. Lady BéneLoppe fut elle aussi rapidement innocentée, l’absorption de sucre sous toutes ses formes avait été prohibée par leMagasineEl, conseil qu’elle suivait assidûment. MAIS QUI oui QUI avait pu commettre l’irréparable ?
En ce dimanche 15, notre agent fut prié d’accélérer ses périples brocantesques, car LévoisindaCoté venaient ce midi pour un BarreBeQuiouE, sur invitation sans consultation de Lady BéneLoppe. Prompt et rapide, notre héros se rentra à l’heure dite pour faire GrillédéMaireguaisE, pour ces invités « donneurs ». Et ce fut à la vue du FilsdéVoisin que la lumière se fit pour l’agent leCurLing. Bien sûr, l’invitation avait eu lieu le mercredi 11, la découverte du méfait le 13 et le repas le 15 : 1 + 1 + 1 + 3 + 1 + 5 = 12 soit F-I-L-S-D-É-V-O-I-S-I-N, ce petit chenapan dont les parents n’avaient aucune emprise sur lui, ce petit vaurien du 666 RoutedeWalKmaN était le criminel qui avait pénétré le CorriDor.
Il fût aisé de le confondre. En premier lieu, la proposition d’une sucette qui fut ardemment acceptée, suivi d’un questionnement subtil sur les différents éléments qui constituait ElectroLAnd, ainsi que sur les objets qui se trouvaient dans leCorriDor et qui devaient normalement être totalement inconnus pour le FilsdéVoisin, et enfin la question suprême : où avait-il mis le bâtonnet de sucette que l’agent leCurLing venait de lui offrir ? La découverte de celui-ci jonchant le sol accusa le coupable garnement, qui dût reconnaître son méfait sous le blâme parental.
leCurLing avait mis à jour le FilsdéVoisin, mais ce repaire précieux se devait d’être encore plus protégé contre l’envahisseur, ce qui fut fait avec l’achat d’une SaiRuRe chez KasTauRama. Ainsi protégé, leCorriDor allait permettre à notre valeureux agent de mieux travailler et mieux protéger ElectroLAnd contre la CacoPhoniaque attaque.
Ainsi voguait la VinylSphère sous des jours paisibles, se sachant protégée d’une éventuelle « vaurienneattaque », laissant la braise faire son office, et la LiKeurAnisé rafraîchir le valeureux gosier de notre agent. Et même si Lady BéneLoppe se demandait comment se débarrasser de la minuscule poussière astrale, leCurLing vénérait ces braves ReposTanmériTé si bénéfiques pour enquêter et JarDiné.
PS 1 : il est le spécialiste seventies il est ‘a man who thinks that mankind reached its peak in the 70's’ c’est Mr B qui rejoint les @gents @mis, à voir et savourer sur http://soundsofthe70s.blogspot.com/
ALORS !!!
À BIENTÔT POUR L’AVENTURE DANS TA SÉRIE BRUTDEGROOVE
La série groove • jerk • lounge
Avec du rythme, des basses, du fuzz.
Mais aussi de l’amour et des violons.
SuperCompil 16
80, deux bières, et des téquilas frappées, remember cacoPhonor.
La pochette est ici, le son est dans le post
Tracklisting
Une fois n’est pas coutume, une petite intro pour se souvenir des années 80. LeCurLing retourne sur les terres de ses géniteurs poursuivre des études qu’il cherche à rattraper et profite de ses connections pour enflammer les dancefloors de french funk but chic, laminant CacoPhonor, ‘Joe et son taxi’, les ‘partenaires particuliers’ des ‘débuts de soirées’. De plus, il apporte sa guitare et avec ses camarades de cours, ils égayent la scène locale. Voilà, c’était y a longtemps et les bandes sont fortement usées mais on entend le souffle d’une envie de musique.
1 Shing a ling – Lapassenkoff
Funk racé aux guitares acérées, Robert Lappassade, le chanteur, digère son James Brown.
Great Funk in the sharp-edged guitars, Robert Lappassade, the singer, digests his James Brown.
2 C’est extraordinaire – Casino Music
Gilles Riberolles, le rock critic de Best, part à New-York pour signer un des plus beaux albums de funk blanc.
Gilles Riberolles, the rock'n'roll critic of Best, leaves to New York to sign one of the most beautiful albums of funk white.
3 W.S.B. – Electric Callas
Si on cherche les origines de la French Touch, elle se trouve là. Comment Jangil Callas n’a pas su convaincre un large public ? trop précurseur sans doute.
If one seeks the origins of French Touch, it is there. How didn't Jangil Callas know to convince a large audience? too much precursory undoubtedly.
4 Get no bside for Mr Hyde dj – Ubik
Philippe Maujard percute et upercut dans ce titre electro à la gloire des dj, les nouveaux héros le french flair ?
Does Philippe Maujard strike and upercut in this title magnet with the glory of the dj, the new heroes the french flair?
5 Lève toi et marche lazare – Blaise Cendar
L’armade Blaise Cendar nous invite à bouger nos culs sur ce funk tonitruant.
The armade Blaise Cendar invites us to move our bottoms on this funk thundering.
6 Funka rollers – Killdozer
Le funk gras de Killdozer sent la sueur et le tabac, à prendre avec quelque chose de fort en boisson.
The fatty funk of Killdozer feels sweat and the tobacco, to take with something of rough drink.
7 Les mains vides – Fafafa
Subtils effets sautillant des claviers, drums épurés mais efficaces.
Subtle effects hopping of the keyboards, drums purified but effective.
8 L’éclaircie – Marc Seberg
Le lyrisme de Philippe Pascal se pose sur cette rythmique efficace à la guitare tricotant un écrin somptueux.
The lyricism of Philippe Pascal is posed on this rhythmic effective with the guitar knitting a sumptuous box of diamond
9 Tombés pour moi – Petersen
Le mur sonore que fabriquent ces guitares emplit l’espace de fort belle manière.
The sound wall that these guitars manufacture fills up the space of good manners.
10 Sleepwalker – Angel Maimone
Le duo lyrico-jazzeux funkise à la manière princière entre deux envolées vocales.
The lyrico-jazzeux duet funkise with the princely manner between two vocal flights.
11 Masculin/Féminin – Octobre
La basse ‘slap’ et les chœurs doyoute, les cuivres jouent leur rôle ‘d’exciter’ dans ce funk épatant.
The bass ‘slap' and the chœurs ‘doyoute’, the brass play their ‘impressing part of exciter' in this funk.
12 French boy – Garçons
Séparés de Marie, les garçons assouvissent leur rêve de disco new-yorkaise, Club 54 attitude.
Separated from Marie, the boys appease their dream of disco music new Yorkean, Club 54 attitude.
13 Un fait divers et rien de plus – Le Club
Moite et sombre, ce funky rap fait la part belle à la guitare d’Axel Bauer.
Moist and sinks, this funky rap made the beautiful share with the guitar of Axel Bauer.
14 Qu’est-ce qu’il a de plus que moi ce négro là – Krootchey
En ce temps là, la guitare d’Axel était partout, mais surtout le politiquement correct n’existait pas, pas sûr que krootchey ait pu chanter cela maintenant, de toute façon, il n’est plus là pour le dire.
In this time there, the guitar of Axel was everywhere, but especially the politically correct one did not exist, not sure that krootchey could sing that now, in any event, there is not there any more for the statement.
15 Tonton macoute – Les Fils de Joie
Lorsque le funk s’invite dans le french rock, on joue l’effet xylophone et la guitare excitée.
When the funk is invited in the french rock'n'roll, the xylophone effect and the excited guitar are played.
Malus tracks
16 Loco bambino – Menthol
Voilà bien tout ce qui reste de ce tube local au refrain entêtant (désolé pour la piètre qualité sonore). Bondieu, que les choristes faisaient du bien même si leCurLing s’appliquait à sa guitare.
Here well all that remains of this local tube (sorry for poor sound quality). My good, that the chorus-singers made good even if leCurLing applied to its guitar.
17 Demain en hiver – Capitol Roma
LeCurLing accompagné de son ami Théo aux synthés (qui deviendra le parrain d’un nainblond) se lance en duo. Pour leCurLing c’est le début de la musique avec des ‘boutons’ synthé, boite à rythme, séquenceurs, mais là il rajoute guitare et basse.
LeCurLing accompanied by his friend Théo who play synthés (who will become the godfather of a nainblond) launches out in duet. For leCurLing it is the synthé beginning of the music with ‘buttons', synthesizeurs, rhythm box, slampling, but there it adds guitar and low.
Minimix mais il fait le maximun #5
Tu as grand Hair, et j’en ai la chanson
Part 1 Aquarius
Aquarius – James Last
(from lp Polydor 249327)
Aquarius – The American Tribal Love 1970
(from lp Concert Hall SVS2715)
Aquarius – The American Tribal Love 2000
(from CD Going for a Song GFS 217)
Aquarius – Electric Hair
(from 7” Philips 6 832 015)
Aquarius – The Aquarius
(from lp Vogue Mode Serie SMDPY 9848)
Aquarius – The Jason Ryder Sound
(from lp MFP 5012)
Un titre, six interprétations, du jerk psychédélique au funk torride en passant par l’electro moog visitation. Aquarius est un titre qui inspire à ses interprètes une vision personnelle. Un bon moyen de ne pas tourner en rond dans l’aquarium.
- Ce n’est que la première partie
- Arrête, j’en frétille d’avance
- Oui mais restons muets comme une …
A title, six interpretations, of the Jerk psychedelic to the torrid funk while passing by the magnet moog Visitation. Aquarius is a title which inspires to its interpreters a personal vision. A good means of not turning out in badly in the aquarium.
- It is only the first part